i-nurse è un nuovo sito web dedicato alla nostra professione.
Gli infermieri e i naviganti possono scaricare liberamente le lg proposte e tradotte da Massimo Rivolo.
Vi propongo questa breve intervista tramite mail che ho avuto il piacere di proporgli.....

Ciao Massimo complimenti per il tuo sito un sito fresco chiaro proprio bello ma non solo è anche ricco di contenuti.

-Come è nata la scelta di dedicarti alla traduzione delle linee guida?
Ho cominciato circa 5 anni fa, in seguito alla necessità di reperire materiale scientifico per la mia professione. In seguito ho iniziato a collaborare con il sito EBN di Bologna.


-Il centro studi EBN ha contribuito alla tua scelta di realizzare un sito?
Volevo creare una realtà nuova nella Regione Piemonte, un "autogrill" dove fermarsi a fare il pieno. Sicuramente il centro EBN è un'officina incredibilmente affascinante.

 



-Quanto ci metti ha realizzare una traduzione?
Dipende dal numero di pagine, in linea di massima da 15 giorni ad un mese per le linee guida di 50 - 70 pagine.


-Ho visto che accetti anche richieste di traduzioni, cosa ti chiedono?
Di solito rimango in ambito della vulnologia e collaboro con AISLeC in qualità di membro del comitato scientifico traducendo abstract della varie banche dati.


-Cosa pensi di proporci per il futuro?
COLLABORAZIONE. Mi interessa far crescere la professione e sono disponibile a collaborare (tempo permettendo) su vari temi. Sto traducendo le linee guida RNAO, perchè non è necessaria alcuna richiesta e poi sono strettamente infermieristiche.


-Se qualcuno volesse collaborare con te?
AVANTI! 

Grazie per la disponibilità  e complimenti di nuovo per il sito . http://www.i-nurse.it

Grazie a Te e a tutti  gli "infermieriattivi".

 

Aggiornamento:

Oggi l'esperienza di Massimo con i-nurse si è arrestata, ma lui resta sempre attivo per favorire la crescita professionale.

Log in to comment